Multikad Eesti Keeles

Eesti Rahvusringhäälingu (ERR) tasuta voogedastusplatvorm Jupiter on kullaauk. Kuigi platvorm on tuntud uudiste ja dokumentaalfilmide poolest, leidub seal ka silmapaistvat laste sisu.

Here are real sources as of recent years:

| Platform | Examples of Estonian-dubbed content | |----------|--------------------------------------| | Jupiter (ERR) | Pätu ja paralleelmaailm, Lepatriinu, Masha ja karu | | GO3 | Paw Patrol, Peppa Pig, Autod (Cars) | | Telik (Elisa) | Muumid (Moomin), Angry Birds | | YouTube | Official Estonian dubs (e.g., Lepatriinu episodes) | | DVDs from Estonian libraries | Older Disney films (e.g., Lumivalgeke, Kuningas Lõvi) | multikad eesti keeles

Note: Estonia has a small dubbing industry; most content for very young children is dubbed, while cartoons for older kids often have Estonian subtitles only.


Ema: Kas lapsed vaatavad hommikul multikaid?
Isa: Jah, aga ainult eesti keeles – inglise keelne on liiga kiire.
Ema: Hea mõte. Kas Jupiterist tuleb mõni uus multikas eesti keeles?
Isa: Just täna lisandus Pätu uus hooaeg. Note: Estonia has a small dubbing industry; most

Translation:

Mom: Are the kids watching cartoons in the morning?
Dad: Yes, but only in Estonian – English is too fast.
Mom: Good idea. Is there a new cartoon in Estonian on Jupiter?
Dad: Just today, a new season of Pätu was added. Ema: Kas lapsed vaatavad hommikul multikaid


ETV2 on spetsiifiline lastekanal, mis edastab hommikuti ja õhtuti eestikeelseid multikaid. Kuigi tegemist on otse-eetriga, salvestab Jupiter suurema osa lastesaadetest järelvaadatavaks. Eriti populaarsed on seal "Masha ja printsess" (vene multika eestikeelne dublaaž) ja "Nils Holgersson".