The closest Georgian equivalent is: მაგიჟებს (magizhebs)
More intense: თავზე მახტება (tavze makhteba) – Literally "jumps on my head," meaning to drive someone up the wall.
Slang/Foul language (common in real life): მაგიჟებს, ვერ ვიტან – "It drives me crazy, I can’t stand it." Sometimes Georgians use the English loanword "კრაზი" (krazi) in informal chats, but pure Georgian prefers magizhebs.
If you really want to emphasize how mad someone is making you, Georgians have wonderfully vivid phrases:
If you’ve landed on this article searching for “drive me crazy qartulad,” you’re likely one of three people: a Georgian language learner trying to express frustration or infatuation, a translator looking for the closest idiomatic fit, or a fan of Georgian music trying to understand a lyric. Regardless of your motivation, you’ve come to the right place.
The English phrase “drive me crazy” is deceptively simple. In English, it can mean two almost opposite things:
Translating this into Georgian (ქართული ენა) is not a one-to-one task. Georgian, with its rich verb system and emotional palette, uses different expressions depending on whether you are losing your mind from frustration or losing your heart from passion.
Below, we break down the most accurate and natural ways to say “drive me crazy” in Georgian, complete with script, transliteration, and real-life usage.