Allasani - Peddana Poems In Telugu With Bhavam
From Manu Charitram, describing Varunani (daughter of Varuna).
Telugu Text:
మునివరుల్ మెచ్చగ ముద్దియ మెరిసెను
చనుమొనల్ ముత్యాల సరులు పోలె
నడుము సన్నముగా నాగేంద్ర భోగమై
మెల్లన నడచెను మేదిని మీద
Literal Meaning:
As sages praised her, the young lady shone. The tips of her breasts were like pearl strings. Her waist was thin like a serpent’s body (snake’s coil). She walked softly on the earth.
Bhavam (Inner Emotion):
Idealized feminine beauty — a mix of Srungara and Alankara (ornamentation). Peddana compares her breast-tips to pearls (purity, preciousness) and her waist to a serpent’s coil (flexible, slender, dangerous yet beautiful). The slow walk (mellana nadachenu) indicates modesty and grace. This is not vulgar; it’s sringara within the classical poetic tradition — celebrating the woman as a divine creation.
Not all of Peddana’s poems are about love. As a devotee, he wrote verses on divine grace. This lesser-known poem reflects Karuna Rasa (Compassion). allasani peddana poems in telugu with bhavam
Original (Approx from Manu Charitramu context):
"దయ లేని దేహము దయ్యముల బాట లౌ, ఘన మైన సంపద గర్వమై పోవు, చదువులందును వేదశాస్త్రముల్ బూతగా, నిరతమున్ దలఁచిన నేరమై పోవు."
Bhavam (Meaning):
Deep Emotion: Here, Peddana moves from romantic love to universal love. The bhavam is a warning against hollow existence. He strips away material achievement and religious pomp. The raw meaning hits the reader: You are nothing if you have no Daya (compassion). This is the philosophical bedrock of Peddana.
Perhaps the most famous excerpt from Manu Charitramu is the description of the Spring season. Peddana doesn't just list flowers; he gives them human emotions. From Manu Charitram , describing Varunani (daughter of
Original Telugu (Romanized):
చిగురొత్తు చూడ్కులన్, మదిర గ్రోలు మాటలన్, మరువంపుఁ జన్నులన్, మహినిఁ దేనె లొల్కు నవ్వులన్, తరుణీమణుల్ మనోజ తాపముం గలంపఁగాన్, కుసుమాస్త్రుఁ డేపుతోఁ గురియు నెయ్యముల్ చలిదేఱఁగన్.
Literal Bhavam (Word-by-word):
Deep Bhavam (The Emotion): Peddana personifies Spring. The poet is not describing a landscape; he is describing a battlefield of love. The bhavam here is Sringara Rasa (Erotic/Aesthetic love) in its Sambhoga (union) aspect. The women are not separate from nature; they are nature. When the poet says "glances like sprouting leaves," the meaning is twofold: the glance is new (young love) and it promises growth (hope). The bhavam evokes a feeling of intoxication—the reader feels the warmth of the season and the restlessness of desire.
Context: This famous opening verse from Manucharitramu illustrates the poet's devotion to his Guru. It is often cited as the definition of how a student should approach a teacher. Literal Meaning: As sages praised her, the young
Poem (Telugu):
నాని యీ నుతికి నాకును నాథుని నుతియందును వేల్పులన్ గొల్చి యెగలదు ప్రౌఢి బోలు పాల్కులాదారి; ధీరుని జూచి ధైర్యము లేని యెడల ధైర్యముం బొందు వీరుని జూచి విలాసము లేని యెడల వేలుక వచ్చునే?
Bhavam (Meaning & Sentiment): "O Lord! I do not have the capacity to praise you, nor do I have the authority to praise you. However, is there any rule that a calf cannot yield milk merely because it is young and inexperienced? Just as a coward gains courage by seeing a brave warrior, and a soul finds solace by seeing a generous person, does my mind not find the ability to worship merely by seeing you?"
Analysis: The Bhavam here is one of profound humility and hope. Peddana uses brilliant analogies (Upama). He compares himself to a calf that shouldn't theoretically be able to give milk, yet does so through divine grace. It captures the sentiment that the presence of a Guru grants the student abilities they did not know they possessed.